almalé és kungfu Rólunk

Az Apple illiberális nyelvtana

A hévégén Phil Schiller, az Apple marketing-vezetője ment egy sprintet Twitteren. Nem, nem az Apple negyedéves eredményit próbálta megmagyarázni, és a befektetőket megnyugtatni, egy sokkal mélyebb problémára világított rá.

Az Apple termékek neveivel kapcsolatban.

Phil azzal sokkolt mindenkit, hogy kijelentette, senkinek nem kellene többes számban használni az Apple termékek neveit. Azok ugyanis, ahogy például "deer" és a "clothes", egyes és többes számban egyszerre vannak jelen.

Tehát nincs olyan, hogy iPads, Mac Pros, sőt olyan agymenés sincs, amit az a16z podcastben fejtegettek, miszerint az iPad Pro többesszáma az iPads Pro. Olyan van, hogy "I have 3 Macintosh", vagy "I have 3 Macintosh computers". (Mondjuk a marketing anyagokban sorra bukkannak fel az "iPad Pros" kifejezések, de azokat biztos nem nézte át a főni.)

Mielőtt felrobbanna az agyunk, gyorsan tereljük át magyar nyelvterületre a problémát. Megtehetjük, hiszen az Apple világszerte értékesíti a termékeit, így ugyanannyira kell figyelnie például a kínai nyelvre, mint az angolra. És a probléma különösen pikáns egy olyan országban, ahol a képzőket, jeleket, ragokat előszeretettel kapcsolják hozzá az alapszóhoz.

Maces.

iPad Próddal.

MacBook Airségükkel.

iPhone-ulásotokra.

Ha Schiller ezt látná, sírna. Azért, mert Schiller nem szeretné, ha az Apple-termékek nevei elköznevesülnének. Mint Erdélyben az adidas, a Kisalföldön pedig a speciál, és úgy általában a rotring. Érintetlennek akarja tudni a neveket, pedig ez az akarat mondjuk Magyarországon tutira kivitelezhetetlen.

Nálunk az olyan viták mennek inkább, mint hogy joga van-e az Apple-nek előírni, hogy iPhone, miközben az a helyesírás szabályai szerint Iphone. Aztán szerintem mindenki abban maradt, amiben a helyesírási viták végén maradni szoktak: ha neki úgy esik jól, csinálja. A nyelv úgy fejlődik, hogy használják. Csak az a nyelv nem változik, amit nem használ már senki.

Akkor nekem már csak egy kérdésem van. Ha az Apple feljogosítva érzi magát, hogy a helyesírásra fittyet hányva írjon egy elnevezést, akkor miért nem érzi jogosnak, ha az emberek úgy használják ugyanezeket a szavakat, ahogyan ők akarják? Azt hiszik, hogy ha nem ismerik el a többesszámot a Mac Pro esetében, akkor az emberek nem fogják használni?



Most akkor mennyivel fizetünk kevesebbet a roamingért?

2016. április 30-tól megváltoztak az európai roamingdíjak. Tovább közelítünk 2017. június 15 felé, amikor elvileg eltörlik ezeket az Unió határain belül, így ennek megfelelően a mostani változás egy jelentős csökkentést hozott magával.

De pontosan mennyit?

A SciamuS hazai telekommunikációs tanácsadó cég elemzői összeszedték, mennyiben változik a magyarországi helyzet. Nincs nagy eltérés az egyes szolgáltatók között, nem is nagyon lehet. Míg az EU korábban egy limitárat határozott meg, amit tilos volt átlépni a külföldi hívások kiszámlázásánál, addig most egy többletdíjat írt elő. Ez azt jelenti, hogy az előfizetésünk szerinti percdíjakra tesznek rá a szolgáltatók egy kellemesen alacsony összeget (de ezzel együtt sem léphetik át a korábbi limitet), és ezt számlázzák ki EU-s hívások esetén.

Egy kezdeményezett EU roaming-hívás így 15,1 forinttal kerül többe, mintha itthon beszélnénk. Fogadni 3,44 forintért tudunk egy hívást, az SMS 6,03 forinttal kerül többe. Plusz ÁFA.

Tehát ha valaki például 8 forintért hív Magyarországon magyarországi mobilt, és 4 forintért itthoni vezetékest, akkor Németországból forintra váltva 8+15,1 és 4+15,1 forint lesz ez a két percdíj (aktuális árfolyamon)

- írja a SciamuS blogja. Összehasonlító táblázat itt.




süti beállítások módosítása