Jön a karácsony, ami vagy folyamatos zabálásból, vagy folyamatos filmnézésből, vagy ezek ritmikus cserélgetéséből áll. Ilyenkor két katasztrofális tényezővel kell számolnunk:

1: elfogy a töltött káposzta 

2: nem találunk feliratot a filmhez

B. N. Ferenc bp-i lakos azonban néhány órája közzétette fb.-os adatlapján a Subtitle nevű programot, amiért egy nap majd egy egész nemzet fogja jambikus versekbe foglalni a nevét.

A Subtitle ugyanis automatikusan megkeresi, letölti és a videofájlhoz igazítja a feliratot, szóval: megoldja a problémádat. De el sem hiszed, hogy milyen egyszerű módon. Csak beállítod az elsődleges és a másodlagos nyelvet, aztán behúzod a filmet a programablakba és kész.

screen_shot_2014-12-14_at_08_22_41.png

screen_shot_2014-12-14_at_08_22_49.png

Mondom kész.

screen_shot_2014-12-14_at_08_23_51.png

Nem kell vacakolnod a file nevével, a film hosszával, semmivel, mert a program a megfelelő feliratot találja meg és a név is stimmelni fog, hogy a lejátszóprogramnak se legyen gondja.

Leveszi a világ gondját a vállakról és a sajátjára teszi, szóval lelkületében is karácsonyi!

Nálam majdnem hibátlanul működik, egyedül a Neruda postásával sikerült kiakasztanom, de az tényleg szemétség volt.

screen_shot_2014-12-14_at_08_26_59.png

Az összes többi esetben egy másodperccel azután, hogy ráhúztam az ablakra a filmet, már ott is volt a felirat a könyvtárban, pedig válogatottan szemét filetípusokkal és ritka filmekkel próbálkoztam.

Ja, és a program persze ingyenes.

Egyébként meg csatlakozz a facebookos oldalunkhoz, és nem maradt le a legfontosabb Apple-trendekről, mondánk.