Várhatóan két hét múlva, azaz 21-én jelenik majd meg Walter Isaacson életrajzi könyve magyarul, és noha az angol eredetibe már beleolvastam itt-ott, a "leülök és végigolvasom" szertartást inkább magyar nyelven tenném meg. Nagyobb benne a gyakorlatom, kevésbé fáraszt el.

Viszont a The New Yorkerben megjelent egy kritika a könyvről, ami állítólag a legjobb, úgyhogy ennek most nekiállok. Sokkal rövidebb egy könyvnél, így a teavizet sem kell feltenni, a mobilt sem kell lenémítani, a laptopot sem kell lecsukni, hogy ne zavarjanak. Olvassátok el ti is.