Na ettől beszartok: az amerikai hadsereg rendszeresített fordítószoftverét láthatjátok a videón. A cucc ugye nemcsak felfogja, hogy mit mondasz, hanem rögtön fordít is angolról arabra, vagy fordítva, a szöveget nagyjából helyes hangsúlyozással kiejti, aztán még le is írja, hátha egy sükettel kommunikálsz. Látszólag még a nyelvtannal sincsenek komolyabb problémák, bár ezt csak az angol verzión tudtam leellenőrizni.
A szoftver rövidesen megjelenik az App Store-ban is, szóval leellenőrizhetjük, hogyan működik éles helyzetekben. Persze ehhez szereznünk kell egy arab barátot, aki vagy felmondja, vagy leellenőrzi a szöveget.
Őszintén szólva vannak kétségeim, elég sokszor próbáltam már számítógépes fordítókat és többnyire óriási röhögés lett a tesztek vége, de az irány mindenképp jó: több program, több felhasználó, több visszajelzés, több tapasztalat, jobb programok. És képzeljétek el milyen jó lesz úgy elutazni a világ legtávolabbi pontjaira, hogy egy gép még az egzotikus nyelvekre is képes lesz lefordítani a mondanivalónkat.
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.